《舟中望九华山》

李中 唐代
排空苍翠异,辍棹看崔嵬。
一面雨初歇,九峰云正开。
当时思水石,便欲上楼台。
隐去心难遂,吟馀首懒回。
僧休传紫阁,屏歇写天台。
中有忘机者,逍遥不可陪。

拼音

pái kōng cāng cuì yì, chuò zhào kàn cuī wéi.排空苍翠异,辍棹看崔嵬。yī miàn yǔ chū xiē, jiǔ fēng yún zhèng kāi.一面雨初歇,九峰云正开。dāng shí sī shuǐ shí, biàn yù shàng lóu tái.当时思水石,便欲上楼台。yǐn qù xīn nán suì, yín yú shǒu lǎn huí.隐去心难遂,吟馀首懒回。sēng xiū chuán zǐ gé, píng xiē xiě tiān tāi.僧休传紫阁,屏歇写天台。zhōng yǒu wàng jī zhě, xiāo yáo bù kě péi.中有忘机者,逍遥不可陪。

翻译

我停下船桨,抬头仰望那高耸入云的山峰,四周的苍翠景色与别处大不相同。刚刚下过一场雨,天空渐渐放晴,九座山峰在云雾中若隐若现,仿佛云层正在缓缓散开。此刻,我心中涌起对山水之美的向往,真想登上那高处的楼台,一览无余。然而,隐居的愿望难以实现,吟诗之后,我竟懒得回头,心中满是留恋。
山中的僧人不再传颂紫阁的辉煌,屏风上的画也停止了描绘天台的仙境。在这片宁静的天地间,有一位忘却世俗纷扰的人,他逍遥自在,无拘无束,却无人能与他相伴。