《送狄员外巡按西山军(得霁字)》

岑参 唐代
兵马守西山,中国非得计。
不知何代策,空使蜀人弊。
八州崖谷深,千里云雪闭。
泉浇阁道滑,水冻绳桥脆。
战士常苦饥,糗粮不相继。
胡兵犹不归,空山积年岁。
儒生识损益,言事皆审谛。
狄子幕府郎,有谋必康济。
胸中悬明镜,照耀无巨细。
莫辞冒险艰,可以裨节制。
相思江楼夕,愁见月澄霁。

翻译

西山驻守着军队,这并非长久之计。不知道是哪个朝代定下的策略,白白让蜀地百姓受苦。八州之地山高谷深,千里之间云雾缭绕,冰雪封路。泉水浇湿了栈道,使人滑倒;河水结冰,吊桥变得脆弱。战士们常常忍饥挨饿,粮草供应不上。胡人的兵马迟迟不退,空荡荡的山中已度过多年。那些读书人懂得利弊得失,说话做事都谨慎周到。狄子是幕府中的官员,有谋略,必定能带来安定。他心中像明镜一样清明,能照见一切大小事情。不要害怕艰险,你的建议对管理军纪很有帮助。我在江边的楼阁上思念你,夜晚忧愁,看见月亮清澈明亮,更添惆怅。