《赠韩郎中愈》

孟郊 唐代
何以定交契,赠君高山石。
何以保贞坚,赠君青松色。
贫居过此外,无可相彩饰。
闻君硕鼠诗,吟之泪空滴。
硕鼠既穿墉,又啮机上丝。
穿墉有闲土,啮丝无馀衣。
朝吟枯桑柘,暮泣空杼机。
岂是无巧妙,丝断将何施。
众人尚肥华,志士多饥羸。
愿君保此节,天意当察微。
前日远别离,今日生白发。
欲知万里情,晓卧半床月。
常恐百虫秋,使我芳草歇。

翻译

怎样才能定下深交的情谊?我赠你高山上的坚石。怎样才能保持忠贞坚定?我赠你青松的颜色。身处贫寒之外,我拿不出什么装饰之物。听说你写了《硕鼠》那样的诗篇,我读后不禁泪落。
那大老鼠已经穿墙而过,又啃食织机上的丝线。穿墙留下空洞的土痕,咬断了丝线再难织成衣衫。清晨吟诵着枯干的桑树和柘树,傍晚对着空空的织布机哭泣。哪里是因为我们不够聪明能干?只因丝线已断,再无法施展技艺。世人多喜爱丰腴华美,有志之士却常陷于清贫瘦弱。愿你坚守这份节操,天意自会明察幽微。
前些日子我们才刚刚远别,今日一照镜,竟已生出白发。想了解万里之外的心意,清晨独卧时只见半床月光相伴。我常常害怕秋虫鸣叫时节来临,会使我的芳草凋零歇息。