《阁夜》

杜甫 唐代
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥。
(版本一)岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
(版本二)

翻译

年末阴阳交替,白昼一天天变短,我漂泊在天边,面对霜雪初晴的寒冷夜晚。五更时分,鼓角声显得格外悲凉壮烈,三峡的星空倒影在江面上轻轻摇晃。几家百姓因战乱而哭号,几处地方传来渔夫和樵夫的歌声。诸葛亮与公孙述终究化作黄土,人世间的种种情谊和书信也渐渐变得冷清寂寞。(版本一)
年末阴阳交替,白昼一天天变短,我漂泊在天边,面对霜雪初晴的寒冷夜晚。五更时分,鼓角声显得格外悲凉壮烈,三峡的星空倒影在江面上轻轻摇晃。千家万户传来战乱中的哭声,几处地方传来渔夫和樵夫的歌声。诸葛亮与公孙述终究化作黄土,人世间的种种情谊和书信也渐渐变得冷清寂寞。(版本二)