《赭衣舂》

张登辰 宋代
赭衣舂永巷,酸风起幕杵。
声声碎妾心,妾见痛隔三千里。
灞水欢迎骨肉恩,子母再见无由缘。
谁将鸩羽饮龙子,晨猎上林如意死。
妾耳纵能闻,妾目那能视。
妾口纵能言,妾足安能履。
白日改色天容愁,未央宫中桐叶秋。
堂堂丰沛龙准公,三尺造汉烹英雄。
击布归来尚无恙,预置股肱如指掌,明知戆勃可安刘,何为存妾子母无良谋。

翻译

赭色囚衣在漫长的巷道里摇晃,
酸冷的风从悬挂的捣衣石间吹起。
一声声捣衣声,撕裂了我柔弱的心,
我看着这场景,痛楚却隔着遥远的距离。
灞水边,骨肉之恩如潮水般汹涌,
母子重逢,却无从实现的缘份。
谁能用毒鸟的羽毛喂给龙子,
清晨在上林苑中,如意地走向死亡。
我的耳朵虽能听到这一切,
我的眼睛却无法亲眼目睹。
我的嘴巴虽能诉说心中的悲苦,
我的双脚却无法踏上这痛苦之路。
阳光改变颜色,天空满是忧愁,
未央宫内,梧桐叶也似乎迎来了秋天。
堂堂的丰沛龙准公,三尺之躯成就大汉,
烹煮英雄,权力的残酷昭然若揭。
归来后虽未受伤,但心中早已知晓,
身边的人如同手指般掌握得当,
明明知道莽撞之人可以安定刘氏江山,
为何不留下我们母子,没有考虑周全的策略。