《苦雪四首》

高适 唐代
二月犹北风,天阴雪冥冥。
寥落一室中,怅然惭百龄。
苦愁正如此,门柳复青青。
惠连发清兴,袁安念高卧。
余故非斯人,为性兼懒惰。
赖兹尊中酒,终日聊自过。
濛濛洒平陆,淅沥至幽居。
且喜润群物,焉能悲斗储。
故交久不见,鸟雀投吾庐。
孰云久闲旷,本自保知寡。
穷巷独无成,春条只盈把。
安能羡鹏举,且欲歌牛下。
乃知古时人,亦有如我者。

翻译

二月里寒风依旧像北风般凛冽,天色阴沉,雪花纷纷扬扬飘落。独坐空屋之中,心中寂寞凄凉,感叹自己已年迈百岁。愁苦正浓之时,门外的柳树却再次吐出新绿,生机盎然。谢惠连才华横溢,兴致清雅;袁安则心怀高洁,宁可卧雪不出。我本不是那样的人,生性又懒散疏放。幸好还有杯中之酒可以依赖,整日聊以自遣。
细雨蒙蒙洒满大地,淅淅沥沥地落到我幽静的居所。我欣喜这雨水滋润万物,又怎会去为粮仓中的储备而悲伤呢?老朋友已经很久没有相见了,只有鸟雀飞来,停在我屋檐下。
谁说长久闲居就一定不好?原本就应该守住内心的淡泊与知足。身处偏僻小巷虽无所成就,但春天的枝条也已满把青翠。我又怎能羡慕大鹏展翅、高飞远行呢?还是安心地在田野间过着平凡的生活吧。于是我才明白,古人之中,也有像我这样心境的人。