《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御》

李白 唐代
九日茱萸熟,插鬓伤早白。
登高望山海,满目悲古昔。
远访投沙人,因为逃名客。
故交竟谁在,独有崔亭伯。
重阳不相知,载酒任所适。
手持一枝菊,调笑二千石。
日暮岸帻归,传呼隘阡陌。
彤襟双白鹿,宾从何辉赫。
夫子在其间,遂成云霄隔。
良辰与美景,两地方虚掷。
晚从南峰归,萝月下水壁。
却登郡楼望,松色寒转碧。
咫尺不可亲,弃我如遗舄。
九卿天上落,五马道旁来。
列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。
登高望远海,召客得英才。
紫绶欢情洽,黄花逸兴催。
山从图上见,溪即镜中回。
遥羡重阳作,应过戏马台。

翻译

重阳节时茱萸已经成熟,插在鬓边却让人感叹头发早白。登上高处眺望山海,满眼都是对往昔的悲伤。我远道去拜访那位投江的屈原,他原本是为了逃避名声而隐居的人。老朋友如今还在吗?只有崔亭伯还在我身边。重阳节并不相识,我带着酒随意游走。手里拿着一枝菊花,和官员们说笑。傍晚时分戴着头巾回家,路上人们纷纷传呼。穿着红色衣服的两个白鹿拉着车,随从们多么显赫。先生就在其中,却像云霄一样遥不可及。美好的时光和景色,却在这两地白白浪费。晚上从南面的山回来,披着藤萝,月光照在水边的岩石上。再登上郡楼远望,松树的颜色在寒风中愈发青翠。近在咫尺却无法亲近,仿佛被抛弃一般。九卿从天上落下,五匹马从路旁经过。早晨朱红的大门列戟而立,帘幕拉开,碧绿的山峰显现。登高望向远方的大海,召集宾客得到了英才。紫色绶带带来欢乐,黄花激发了豪情。山就像画中所见,溪水仿佛镜中倒映。远远羡慕重阳节的聚会,他们应该会经过戏马台。