《九日闲居·并序》

陶渊明 魏晋
余闲居,爱重九之名。
秋菊盈园,而持醪靡由,空服九华,寄怀于言。
世短意常多,斯人乐久生。
日月依辰至,举俗爱其名。
露凄暄风息,气澈天象明。
往燕无遗影,来雁有余声。
酒能祛百虑,菊解制颓龄。
如何蓬庐士,空视时运倾!
尘爵耻虚罍,寒华徒自荣。
敛襟独闲谣,缅焉起深情。
栖迟固多娱,淹留岂无成。

翻译

我闲居在家,特别喜欢“重九”这个名字。秋天的菊花开满了园子,可惜手边却没有酒,只能空赏这菊花,把心中的情怀寄托在言语之中。人生短暂,但心愿却常常很多,人们都希望活得长久。日月按着时节流转,大家都喜爱重阳节这个美好的名字。秋露带着寒意,暖风已经停了,空气清爽,天空显得格外明亮。南飞的燕子早已不见踪影,北归的大雁却还留下阵阵鸣声。喝酒可以让人忘掉所有的烦恼,菊花能够延缓衰老。可像我这样住在简陋茅屋里的人,只能眼睁睁看着时光流逝!空着的酒杯让我感到羞愧,清冷的菊花独自绽放光彩。整理一下衣襟,独自低声吟唱,不禁引发了深深的感慨。隐居生活固然有许多乐趣,但长时间停留难道就真的无所作为吗?