《哭魏兼遂》

刘长卿 唐代
古今俱此去,修短竟谁分。
樽酒空如在,弦琴肯重闻。
一门同逝水,万事共浮云。
旧馆何人宅,空山远客坟。
艰危贫且共,少小秀而文。
独行依穷巷,全身出乱军。
岁时长寂寞,烟月自氛氲。
垄树随人古,山门对日曛。
泛舟悲向子,留剑赠徐君。
来去云阳路,伤心江水濆。

翻译

从古至今都是这样,人生长短又有谁能够分清呢?酒杯依旧空空的,琴声也再不会响起。一门亲人如流水般逝去,世间万事都像浮云一样飘散。旧日的馆舍如今是谁的家?空荡的山中,只有远行人的坟墓。艰难困苦时一起贫穷,年少时却才华出众。独自行走,依靠着偏僻的小巷,为了保全性命而逃出战乱。岁月漫长,总是寂寞,烟雾与月色自顾自地缭绕。田间的树木随着人世一同古老,山门对着夕阳渐渐昏暗。泛舟而行,令人想起向子的悲伤;留下佩剑,像是赠予徐君。来来往往走的是云阳之路,伤心之处,唯有江水不断奔流。