《浣溪沙》

张炎 宋代
艾B63D香消火未残。
便能晴去不多寒。
冶游天气却身闲。
带雨移花浑懒看,应时插柳日须攀。
最堪惆怅是东阑。

翻译

艾草的香气已经消散,但炉火依旧温暖。天空放晴,寒意也渐渐退去。在这适合出游的时节,我却闲居家中,无所事事。雨中移栽的花儿,我懒得去欣赏;而应时插下的柳枝,却需要日日攀折。最让我感到惆怅的,是那东边的栏杆,仿佛在默默诉说着心中的孤寂与无奈。