《西河(依绿庄赏荷,分净字韵别本依上有史元叟三字)》

张炎 宋代
花最盛。
西湖曾泛烟艇。
闹红深处小秦筝,断桥夜饮。
鸳鸯水宿不知寒,如今翻被惊醒。
那时事、都倦省。
阑干来此闲凭。
是谁分得半机云,恍疑昼锦。
想当飞燕皱裙时,舞盘微堕珠粉。
软波不翦素练净。
碧盈盈、移下秋影。
醉里玉书难认。
且脱巾露发,飘然乘兴。
一叶浮香天风冷。

翻译

花朵开得最盛时,我曾乘着小舟在西湖上漫游。热闹的红花深处,传来悠扬的秦筝声,断桥边夜饮畅谈。鸳鸯在水中栖息,似乎不觉寒冷,如今却被惊醒。那时的往事,早已懒得去回忆。此刻,我倚着栏杆,闲适地眺望远方。是谁分得了半片云彩?恍惚间,仿佛看到了白昼的锦绣。想象当年飞燕舞动时,裙摆轻皱,舞盘上微落珠粉。柔和的波浪如素练般洁净,碧绿的水面映出秋日的倒影。醉意朦胧中,玉书上的字迹难以辨认。索性摘下头巾,披散头发,乘兴飘然而行。一叶小舟浮在花香中,天风冷冷,吹拂着无尽的思绪。