《乳燕飞》

黄机 宋代
秋意今如许。
怪征鞍、底事匆匆,翩然难驻。
斗账屏围山六曲,怕见琐窗欲暮。
倩谁伴、梧桐疏雨。
路入衡阳天一角,更山环、水绕无重数。
容易□,便难阻。
相思才信相思苦。
省疏狂、迷歌_酒,把人轻误。
问取归期何日是,指点庭前幽树。
定冷蕊、疏花将吐。
此去西风吹雁过,家身心、别后安平否。
聊慰我,至诚处。

翻译

秋天的气氛如今是这般。奇怪啊,为何战马急匆匆地出发,翩然离去,难以停留。帐中屏风环绕着山峦曲折,最怕看见窗前暮色渐浓。有谁来陪伴我,听那梧桐树下的细雨?路途通向衡阳,天边一角,山环水绕,重重叠叠。轻易地离开,就很难再阻拦。
相思之后才真正明白相思的苦。回想从前的轻狂,沉迷于歌舞酒宴,把人耽误了。问归期到底是什么时候,只能指着庭院前的幽静树木。料想那时,寒冷的枝头,稀疏的花儿将要开放。此去西风起,大雁飞过,家中亲人可安好?聊以慰藉我的,只有这至诚的心意。