《少年游》

周邦彦 宋代
朝云漠漠散轻丝。
楼阁淡春姿。
柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟。
而今丽日明金屋,春色在桃枝。
不似当时,小桥冲雨,幽恨两人知。

翻译

清晨的云层稀薄,像轻纱般散开。楼阁在淡淡的春色中显得格外柔美。柳树仿佛在哭泣,花儿似乎在啼叫,街道上泥泞不堪,门外的燕子也飞得缓慢。如今,阳光明媚,金屋被照得明亮,春色在桃树枝头绽放。与过去不同,那时我们曾在小桥上冒雨前行,那份幽深的遗憾,只有我们两人心知肚明。