《蓦山溪(少孙咏鲁直长沙旧词,因次韵)》

李之仪 宋代
青楼薄幸,已分终难偶。
寻遍绮罗间,悄无个、眼中翘秀。
江南春晓,花发乱莺飞,情渐透。
休辞瘦。
果有人相候。
醉乡路稳,常是身偏后。
谁谓正欢时,把相思、番成红豆。
千言万语,毕竟总成虚,章台柳。
青青否。
魂梦空搔首。

翻译

在那青楼之中,情意浅薄,早已注定终究难以成双。我走遍繁华热闹的人群,却悄悄寻不到一个令人心动的佳人。直到江南春光初现,鲜花盛开,黄莺乱飞,那一缕情丝才悄然钻入心底。不必怕为情消瘦,果然有一个人在那里等着我。
醉乡之路平稳安逸,可我总是落在别人之后。谁料想正在欢笑之时,心中的思念竟化作了相思红豆。纵然有千言万语,最终也不过落得一场空,只剩那章台路边的柳树,是否依旧青青?梦里魂牵梦绕,醒来却只能空自搔首,惆怅不已。