《调笑》

毛滂 宋代
中秀外谁争怜。
花娇叶困春相逼。
燕子楼头作寒食。
月明空照合欢床,霓裳舞罢犹无力。
无力。
倚瑶瑟。
罢舞霓裳今几日。
楼空雨小春寒逼。
钿晕罗衫烟色。
帘前归燕看人立。
却趁落花飞入。

翻译

外表秀丽,内心聪慧,谁能不心生怜爱?花儿娇艳,叶子却因春天的催促而显得疲惫。在燕子楼头,迎来了寒食节。明亮的月光空自照耀着合欢床,霓裳舞跳完后,人已无力再动。
无力地倚靠着瑶瑟,霓裳舞已经停跳了好几天。楼中空寂,春雨绵绵,春寒逼人。罗衫上的钿饰在烟雾中显得朦胧。帘前的归燕看着人静静站立,随即趁着落花飞入屋内。