《偶作五首》

贯休 唐代
谁信心火多,多能焚大国。
谁信鬓上丝,茎茎出蚕腹。
尝闻养蚕妇,未晓上桑树。
下树畏蚕饥,儿啼亦不顾。
一春膏血尽,岂止应王赋。
如何酷吏酷,尽为搜将去。
蚕蛾为蝶飞,伪叶空满枝。
冤梭与恨机,一见一沾衣。
机生机,巧生巧,心镬烘烘日煎炒。
闯蜀眉嚬游海岛,扶桑椹熟金乌饱。
金乌饱,飞复飞,四天下人眼眙眙。
孰云我轻薄,石头如何唤作玉。
孰云我是非,随邪逐恶又争得。
古人终不事悠悠,一言道合死即休。
岂不见大鹏点翼盖十洲,是何之物鸣啾啾。
君子食即食,何必在珍华。
小人食不食,纵食如泥沙。
清歌且莫唱,妙舞亦休夸。
尔非凤炙麒麟肉,焉能一挂于齿牙。
去来去来归去来,红泉正洒芙蓉霞。
君不见金陵风台月榭烟霞光,如今五里十里野火烧茫茫。
君不见西施绿珠颜色可倾国,乐极悲来留不得。
君不见汉王力尽得乾坤,如何秋雨洒庙门。
铜台老树作精魅,金谷野狐多子孙。
几许繁华几更改,唯有尧舜周召丘轲似长在。
坐看楼阁成丘墟,莫话桑田变成海。
吾有清凉雪山雪,天上人间常皎洁。
茫茫欲火欲烧人,惆怅无因为君说。

翻译

谁的信念像火一样旺盛,就能焚烧大国。谁相信头发里的白丝,每一根都来自蚕的肚腹。我曾听说养蚕的妇女,不懂得上桑树去采叶。下树时怕蚕饿着,即使孩子哭闹也顾不上。整个春天她们流尽了血汗,岂止是为了缴纳官府的赋税。为什么酷吏如此狠毒,把一切搜刮一空。蚕蛾化作蝴蝶飞走,剩下的只是空枝上的假叶。冤屈的织机和怨恨的梭子,一看见就让人泪湿衣襟。织机不停运转,巧妙不断生出,心如热锅般日日煎熬。有人闯入蜀地眉头紧锁,游荡在海岛;扶桑的桑葚成熟,金乌(太阳)吃得饱饱的。金乌吃饱了,飞啊飞,天下人都睁大眼睛看着。谁说我不庄重,石头怎么可以叫作玉?谁说我没有是非,跟着邪恶跑又能怎么样?古人终究不会悠闲度日,一句话说得投合,死了也甘心。你没看见大鹏展开翅膀遮住十洲,那是什么东西在啾啾鸣叫?君子吃了就吃,何必讲究珍馐美味。小人吃了也不吃,即使吃了也像泥土沙石。清歌别唱了,妙舞也别夸了。你们不是凤凰烤肉、麒麟的肉,怎么能挂在嘴上?来吧,去吧,回来吧,红泉正洒满芙蓉的霞光。你没看见金陵的风台月榭曾经有烟霞光辉,如今五里十里都是野火蔓延。你没看见西施、绿珠的美貌足以倾国倾城,但欢乐到了极点,悲伤也就来了,留也留不住。你没看见汉王费尽力气才得到天地,为何秋雨却打湿了庙门?铜台的老树成了精怪,金谷的野狐多得有了子孙。多少繁华多少更替,只有尧舜、周公、召公、孔子这些人物好像一直都在。坐着看楼阁变成废墟,别再谈论桑田变成大海。我有清凉的雪山之雪,天上人间永远洁白。茫茫的欲火要烧死人,惆怅无因,只能为你诉说。