《彭门用兵后经汴路三首》

吴融 唐代
长亭一望一徘徊,千里关河百战来。
细柳旧营犹锁月,祁连新冢已封苔。
霜凋绿野愁无际,烧接黄云惨不开。
若比江南更牢落,子山词赋莫兴哀。
隋堤风物已凄凉,堤下仍多旧战场。
金镞有苔人拾得,芦花无主鸟衔将。
秋声暗促河声急,野色遥连日色黄。
独上寒城正愁绝,戍鼙惊起雁行行。
铁马云旗梦渺茫,东来无处不堪伤。
风吹白草人行少,月落空城鬼啸长。
一自纷争惊宇宙,可怜萧索绝烟光。
曾为塞北闲游客,辽水天山未断肠。

翻译

站在长亭上,我一次次回望,心中满是徘徊。千里之外的关河,经历了无数战火。昔日的细柳营,依旧被月光笼罩,而祁连山下的新坟,早已被青苔覆盖。霜降之后,绿野凋零,愁绪无边;战火连天,黄云密布,惨淡无光。若与江南相比,这里更加荒凉,连子山的词赋也无法抚慰心中的哀伤。
隋堤上的风景已是一片凄凉,堤下仍有许多旧战场的痕迹。锈迹斑斑的箭镞被人拾起,无主的芦花被鸟儿衔走。秋声悄然催促着河水的急流,野色与日色交织成一片昏黄。我独自登上寒冷的城墙,心中愁绪难解,戍楼的鼓声惊起了一行行南飞的大雁。
铁马与云旗的梦境已变得渺茫,东来的路上,无处不令人感伤。风吹过白草,行人稀少;月落空城,鬼魂的啸声悠长。自从纷争惊动了天地,这片土地便陷入了无尽的萧索,曾经的烟火气息已荡然无存。我曾是塞北的闲游客,如今辽水与天山也无法让我断肠。