《菊》

李山甫 唐代
篱下霜前偶得存,忍教迟晚避兰荪。
也销造化无多力,未受阳和一点恩。
栽处不容依玉砌,要时还许上金尊。
陶潜殁后谁知己,露滴幽丛见泪痕。

翻译

在篱笆下,在寒霜来临之前偶然得以留存,怎忍心因迟暮而远离那芬芳的兰草。它也承受了天地造化不多的力量,却未曾得到一丝春日阳光的恩泽。生长的地方不能靠近那精美的石阶,但采摘的时候,仍可奉献于高贵的酒杯中。陶渊明死后,还有谁能真正懂得它呢?夜露低垂,洒落在幽静的丛中,仿佛看见了它的泪痕。