《偶书五首》

司空图 唐代
衰谢当何忏,惟应悔壮图。
磬声花外远,人影塔前孤。
色变莺雏长,竿齐笋箨垂。
白头身偶在,清夏景还移。
蜀妓轻成妙,吴娃狎共纤。
晚妆留拜月,卷上水精帘。
独步荒郊暮,沉思远墅幽。
平生多少事,弹指一时休。
掩谤知迎吠,欺心见强颜。
有名人易困,无契债难还。

翻译

面对衰败与凋零,该如何忏悔呢?唯有后悔当年的壮志豪情。钟磬的声音从花丛之外传来,遥远而悠扬;人的身影在塔前显得格外孤独。鸟儿的颜色渐渐改变,黄莺幼雏已经长大;竹竿与笋壳一样高,悄然垂下。白发苍苍的我偶然还活着,夏日的景色却依旧流转。蜀地的歌女轻盈美妙,吴地的少女娇小活泼。晚上梳妆时还保留着拜月的习俗,卷起水晶帘子。独自走在荒凉的郊外,暮色中沉思着远方的村落。一生中有多少事情,不过一弹指间就烟消云散了。掩盖诽谤的人知道会被狗吠所迎,内心虚伪的人会露出强颜欢笑。出名的人容易陷入困境,没有缘分的债务却难以偿还。