《和姚令公哭李尚书乂》

张九龄 唐代
贵贱虽殊等,平生窃下风。
云泥势已绝,山海纳还通。
忽叹登龙者,翻将吊鹤同。
琴诗犹可托,剑履独成空。
畴昔尝论礼,兴言每匪躬。
人思崔琰议,朝掩祭遵公。
作善神何酷,依仁命不融。
天文虚北斗,人事罢南宫。
上宰既伤旧,下流弥感衷。
无恩报国士,徒欲问玄穹。

翻译

身份高低虽有差别,但我一生仍对你心生敬仰。我们之间的差距就像云泥之别,仿佛再无交集,但天地广阔,终究还能相通。忽然感叹那些飞黄腾达之人,竟与我这孤独哀伤的心境混为一谈。我的琴与诗还可寄托情怀,唯有佩剑与鞋履空留其物,人已不在。
往日曾论礼法之道,每每发言皆出于诚心。人们怀念崔琰的高义,朝廷也追思祭遵的忠贞。行善之人却遭遇残酷命运,倚靠仁德却不得天佑。天象中的北斗似也虚设,人间朝堂已失其光。朝廷重臣感念旧情,百姓更是满怀哀思。无法报答国士的恩德,只能仰天长问苍穹。