《杜司空席上赋》

李宣古 唐代
红灯初上月轮高,照见堂前万朵桃。
觱栗调清银象管,琵琶声亮紫檀槽。
能歌姹女颜如玉,解引萧郎眼似刀。
争奈夜深抛耍令,舞来挼去使人劳。

拼音

hóng dēng chū shàng yuè lún gāo, zhào jiàn táng qián wàn duǒ táo.红灯初上月轮高,照见堂前万朵桃。bì lì diào qīng yín xiàng guǎn,觱栗调清银象管,pí pá shēng liàng zǐ tán cáo.琵琶声亮紫檀槽。néng gē chà nǚ yán rú yù, jiě yǐn xiāo láng yǎn shì dāo.能歌姹女颜如玉,解引萧郎眼似刀。zhēng nài yè shēn pāo shuǎ lìng, wǔ lái ruá qù shǐ rén láo.争奈夜深抛耍令,舞来挼去使人劳。

翻译

初升的红月高挂天际,月光洒在堂前,映照出万朵盛开的桃花。觱栗的曲调清越悠扬,银色的象管奏出悦耳的音符,琵琶的声响在紫檀木的槽中回荡,明亮而动人。
那能歌善舞的少女,容颜如玉,美丽动人。她的一举一动,仿佛能吸引那英俊的萧郎,他的眼神如刀般锐利,紧紧追随着她的身影。
然而,夜深了,人们开始抛掷耍令,舞步纷繁,来回穿梭,让人感到疲惫不堪。这热闹的场景,虽令人陶醉,却也让人感到一丝倦意。