《戏题枢言草阁三十二韵》

李商隐 唐代
君家在河北,我家在山西。
百岁本无业,阴阴仙李枝。
尚书文与武,战罢幕府开。
君从渭南至,我自仙游来。
平昔苦南北,动成云雨乖。
逮今两携手,对若床下鞋。
夜归碣石馆,朝上黄金台。
我有苦寒调,君抱阳春才。
年颜各少壮,发绿齿尚齐。
我虽不能饮,君时醉如泥。
政静筹画简,退食多相携。
扫掠走马路,整顿射雉翳。
春风二三月,柳密莺正啼。
清河在门外,上与浮云齐。
欹冠调玉琴,弹作松风哀。
又弹明君怨,一去怨不回。
感激坐者泣,起视雁行低。
翻忧龙山雪,却杂胡沙飞。
仲容铜琵琶,项直声凄凄。
上贴金捍拨,画为承露鸡。
君时卧掁触,劝客白玉杯。
苦云年光疾,不饮将安归。
我赏此言是,因循未能谐。
君言中圣人,坐卧莫我违。
榆荚乱不整,杨花飞相随。
上有白日照,下有东风吹。
青楼有美人,颜色如玫瑰。
歌声入青云,所痛无良媒。
少年苦不久,顾慕良难哉。
徒令真珠肶,裛入珊瑚腮。
君今且少安,听我苦吟诗。
古诗何人作,老大徒伤悲。

翻译

你家在河北,我家在山西。我们本无固定的职业,像那阴凉处的李树枝叶般自由生长。你曾是文官武将,战事结束后,幕府大门敞开。你从渭南而来,我自仙游而至。过去我们因南北分隔而苦,动辄如云雨般难以相聚。如今终于携手同行,彼此如床下的鞋子般亲密无间。夜晚回到碣石馆,清晨登上黄金台。我有悲凉的曲调,你怀有温暖的才华。我们年岁尚轻,头发乌黑,牙齿整齐。我虽不善饮酒,你却常常醉得如泥。政务清闲时,我们常一起谋划,退朝后也常相伴。我们骑马疾驰,整顿弓箭,准备射猎。春风拂面的二三月,柳树茂密,黄莺啼鸣。清河在门外流淌,与浮云齐高。我斜戴帽子,调弄玉琴,弹奏出松风般的哀音。又弹起《明君怨》,曲中满是离别的哀愁。听者感动落泪,抬头望见雁群低飞。我担忧龙山的雪,却夹杂着胡地的沙尘。你手持铜琵琶,琴声凄切。琴上贴着金捍拨,画着承露鸡。你躺卧着,劝我饮下白玉杯中的酒。你感叹时光飞逝,若不饮酒,又将何去何从?我赞同你的话,却因循守旧,未能与你同醉。你说自己是圣人,坐卧之间都不违背本心。榆荚纷乱不整,杨花随风飘飞。上有白日照耀,下有东风吹拂。青楼中有美人,容颜如玫瑰般艳丽。她的歌声直入云霄,却因无良媒而痛苦。少年时光短暂,爱慕之情难以长久。只能让珍珠般的泪滴,浸湿珊瑚般的脸颊。你暂且安心,听我吟诵苦诗。这古诗是谁所作?年岁渐长,徒留伤悲。