《别毡帐火炉》

白居易 唐代
忆昨腊月天,北风三尺雪。
年老不禁寒,夜长安可彻。
赖有青毡帐,风前自张设。
复此红火炉,雪中相暖热。
如鱼入渊水,似兔藏深穴。
婉软蛰鳞苏,温燉冻肌活。
方安阴惨夕,遽变阳和节。
无奈时候迁,岂是恩情绝。
毳bD逐日卷,香燎随灰灭。
离恨属三春,佳期在十月。
但令此身健,不作多时别。

翻译

回想去年腊月,北风呼啸,大雪纷飞,足有三尺之深。年岁渐长,已难抵挡这刺骨的寒意,长夜漫漫,寒意更是难以消散。幸好有那青毡帐篷,在寒风中自行撑起,为我遮风挡雪。再加上那红红的火炉,在雪夜中散发着温暖,仿佛鱼儿游入深水,兔子躲进洞穴,让人感到无比安心。
在这温暖的庇护下,冻僵的肌肤渐渐复苏,寒意被驱散,身体也恢复了活力。原本阴冷凄凉的夜晚,竟变得如春日般和煦。然而,时光流转,季节更替,这并非恩情断绝,而是自然规律使然。那柔软的毛毡日渐卷起,香炉中的火焰也随着灰烬熄灭。
离别的愁绪将延续到春天,而重逢的佳期则要等到十月。只愿我们都能保重身体,不要让这分别的时光太过漫长。