《通州丁溪馆夜别李景信三首》

元稹 唐代
月濛濛兮山掩掩,束束别魂眉敛敛。
蠡盏覆时天欲明,碧幌青灯风滟滟。
泪消语尽还暂眠,唯梦千山万山险。
水环环兮山簇簇,啼鸟声声妇人哭。
离床别脸睡还开,灯灺暗飘珠蔌蔌。
山深虎横馆无门,夜集巴儿扣空木。
雨潇潇兮鹃咽咽,倾冠倒枕灯临灭。
倦僮呼唤应复眠,啼鸡拍翅三声绝。
握手相看其奈何,奈何其奈天明别。

翻译

月亮朦胧,山影重重,离别的魂魄,眉头紧锁。酒杯倒扣时,天将破晓,青色的帘幕,幽暗的灯光,微风轻拂,波光荡漾。泪水已干,话语尽了,短暂地睡去,只梦见千山万水的险阻。水流环绕,山峦重叠,鸟儿啼叫,像是妇人哭泣。离开床榻,别过脸去,睡着又睁开眼,灯花飘落,点点如珠。山林深处,老虎横行,旅店无门可入,夜里一群孩童敲打空木。雨声潇潇,杜鹃哀鸣,帽子歪斜,枕头翻倒,灯火将熄。疲倦的仆人呼唤,勉强答应后又沉入梦乡,鸡啼三声,戛然而止。手牵手相看,又能如何?无奈啊,无奈,天亮就要分别。