《福先寺雪中酬别乐天》

刘禹锡 唐代
龙门宾客会龙宫,东去旌旗驻上东。
二八笙歌云幕下,三千世界雪花中。
离堂未暗排红烛,别曲含凄飏晚风。
才子从今一分散,便将诗咏向吴侬。

翻译

龙门的宾客齐聚龙宫,参加盛会;向东行进的旌旗队伍暂时驻扎在上东。十六位乐工吹奏笙歌,如云般笼罩在夜幕之下;天地之间仿佛置身于雪花纷飞的三千世界。离别的厅堂还未暗淡,红烛已经一排排点燃;分别的曲调带着哀愁,在晚风中飘扬。从今日起,才子们各自散去,便只能将心中的情思,寄托于诗篇吟咏之中,遥寄那远方的吴地佳人。