《赠别元十八协律六首(桂林伯,桂管观察使裴行立也)》

韩愈 唐代
知识久去眼,吾行其既远。
瞢瞢莫訾省,默默但寝饭。
子兮何为者,冠珮立宪宪。
何氏之从学,兰蕙已满畹。
于何玩其光,以至岁向晚。
治惟尚和同,无俟于謇謇。
或师绝学贤,不以艺自挽。
子兮独如何,能自媚婉娩。
金石出声音,宫室发关楗。
何人识章甫,而知骏蹄踠.惜乎吾无居,不得留息偃。
临当背面时,裁诗示缱绻。
英英桂林伯,实惟文武特。
远劳从事贤,来吊逐臣色。
南裔多山海,道里屡纡直。
风波无程期,所忧动不测。
子行诚艰难,我去未穷极。
临别且何言,有泪不可拭。
吾友柳子厚,其人艺且贤。
吾未识子时,已览赠子篇。
寤寐想风采,于今已三年。
不意流窜路,旬日同食眠。
所闻昔已多,所得今过前。
如何又须别,使我抱悁悁。
势要情所重,排斥则埃尘。
骨肉未免然,又况四海人。
嶷嶷桂林伯,矫矫义勇身。
生平所未识,待我逾交亲。
遗我数幅书,继以药物珍。
药物防瘴疠,书劝养形神。
不知四罪地,岂有再起辰。
穷途致感激,肝胆还轮囷。
读书患不多,思义患不明。
患足已不学,既学患不行。
子今四美具,实大华亦荣。
王官不可阙,未宜后诸生。
嗟我摈南海,无由助飞鸣。
寄书龙城守,君骥何时秣。
峡山逢飓风,雷电助撞捽。
乘潮簸扶胥,近岸指一发。
两岩虽云牢,水石互飞发。
屯门虽云高,亦映波浪没。
余罪不足惜,子生未宜忽。
胡为不忍别,感谢情至骨。

翻译

知识已经远离了我,我走的路也太远了。心中昏昏沉沉,无法反省,只能默默地吃饭睡觉。你这是做什么呢?戴着玉佩,端庄地站在那里。你跟从谁学习?兰草和蕙草已经开满了庭院。你在哪里欣赏它们的光彩?直到岁月已晚。治学贵在和谐统一,不需要过于直率。有人是绝学的贤者,不靠技艺来维持自己。你却为何与众不同,能如此温柔婉转?金石发出声音,宫室开启门闩。有谁懂得礼帽的含义,又知道骏马的奔跑?可惜我没有住所,不能留下休息。临别之时,只能写诗表达我的依依不舍。
英俊的桂林伯,真是文武双全。你远道而来,对我这个被贬的臣子表示同情。南方多山多海,路途曲折难行。风浪没有规律,让人忧心忡忡。你前行确实艰难,而我离去还未结束。临别时还能说什么?眼泪止不住地流。我的朋友柳子厚,他才艺兼备,品德高尚。在我未认识他之前,就已读过他赠我的诗篇。日夜想念他的风采,到现在已经三年了。没想到在流放的路上,我们竟然同吃同睡了十几天。以前听闻的已经很多,如今得到的更胜从前。怎么又要分别,让我心中充满忧愁。
权势之情最为重要,排挤的人就像尘土一样。亲人尚且如此,何况四海之内的朋友?桂林伯高高在上,勇敢正直。我平生未曾相识,却比朋友还要亲近。你送给我几封书信,还附上了珍贵的药物。药物是用来预防瘴气的,书信则劝我保养身体。不知道这四个罪地,是否还有再起的机会。穷途末路时,心中充满感激,肝胆相照,情意深重。
读书怕不多,思考道理怕不清晰。怕满足现状而不学,学了又怕不去实践。你现在具备四种美德,实在令人钦佩,也显得光彩夺目。朝廷的官职不可空缺,你不能落后于后辈。可叹我被贬到南海,无法助你一臂之力。寄信给龙城的守将,你的骏马何时才能喂饱?在峡山遇到飓风,雷电助其撞击。乘着潮水冲向扶胥,靠近岸边时只有一线之隔。两岸虽坚固,水石飞溅。屯门虽然高耸,也淹没在波涛之中。我的罪过不值得惋惜,但你的生命不应轻视。为什么舍不得分别?这份感激,深入骨髓。