《送魏州李相公》

王建 唐代
百代功勋一日成,三年五度换双旌。
闲来不对人论战,难处长先自请行。
旗下可闻诛败将,阵头多是用降兵。
当朝面受新恩去,算料妖星不敢生。

翻译

百代累积的功勋仿佛一日铸就,三年间五次更换将旗。平日里闭口不谈兵法韬略,危难时刻长官总抢先请命。军帐中常闻败将被处决的传闻,阵前冲锋的多是归降之兵。朝廷当面授予新的恩典离去,料想这般作态连灾星都不敢现形。
(全篇以现代散文诗形式呈现,既保留原诗对军功虚浮、任免频繁、治军无方的讽刺意味,又通过闭口不谈兵法抢先请命归降之兵等具象化表达,生动勾勒出古代军营浮夸虚妄的生态。末句连灾星都不敢现形的转译,既暗合原诗妖星不敢生的意象,又以现代人熟悉的表达强化了反讽效果。)