《相和歌辞·杂怨三首》

孟郊 唐代
夭桃花清晨,游女红粉新。
夭桃花薄暮,游女红粉故。
树有百年花,人无一定颜。
花送人老尽,人悲花自闲。
贫女镜不明,寒花日少容。
暗蛩有虚织,短线无长缝。
浪水不可照,狂夫不可从。
浪水多散影,狂夫多异踪。
持此一生薄,空成百恨浓。
忆人莫至悲,至悲空自衰。
寄人莫翦衣,翦衣未必归。
朝为双蒂花,暮为四散飞。
花落却绕树,游子不顾期。

翻译

清晨的夭桃花盛开,游春的女子妆容新鲜。傍晚的夭桃花凋谢,游春的女子容颜已旧。树上百年都能开花,人却无法保持同一张脸。花儿送走了青春,人却为花而悲伤。贫穷的女子镜子模糊,寒风中的花也日渐失色。蟋蟀空自织网,细线无法缝补长久。浪花无法映出倒影,狂妄的人不可跟随。浪花散乱无定,狂徒行踪不定。用这样短暂的一生,反倒酿成了深深的怨恨。回忆别人不要太过悲伤,太过悲伤只会让自己衰败。寄情于人不要剪下衣裳,剪了衣裳未必能回来。早晨还是双花并蒂,傍晚却已四散飘飞。花瓣落下绕着树转,游子却不再等待归期。