《荆门歌送兄赴夔州》

李端 唐代
余兄佐郡经西楚,饯行因赋荆门雨。
sC々燮燮声渐繁,浦里人家收市喧。
重阴大点过欲尽,碎浪柔文相与翻。
云间怅望荆衡路,万里青山一时暮。
琵琶寺里响空廊。
熨火陂前湿荒戍。
沙尾长樯发渐稀,竹竿草屩涉流归。
夷陵已远半成烧,汉上游倡始濯衣。
船门相对多商估,葛服龙钟篷下语。
自是湘州石燕飞,那关齐地商羊舞。
曾为江客念江行,肠断秋荷雨打声。
摩天古木不可见,住岳高僧空得名。
今朝拜首临欲别,遥忆荆门雨中发。

翻译

我兄长在西楚地区担任郡守,我为他送行时,有感而发,写下了荆门雨中的景象。雨声渐渐密集,浦里的人们忙着收市,喧闹声此起彼伏。阴云密布,大雨倾盆,碎浪与柔波交织翻涌。我怅然望向云间的荆衡之路,万里青山在暮色中显得格外苍茫。琵琶寺里,空廊回荡着雨声;熨火陂前,荒凉的戍楼被雨水打湿。沙尾的长樯渐渐稀少,竹竿和草鞋涉水而归。夷陵已远,仿佛半被烧毁;汉水上游的倡女开始濯洗衣裳。船门相对,商人们穿着葛衣,在篷下低声交谈。湘州的石燕飞舞,与齐地的商羊舞无关。我曾作为江客,怀念江上的行旅,秋荷被雨打的声音令人心碎。摩天的古木已不可见,住在岳山的高僧只留下空名。今日临别,我再次拜首,遥忆荆门雨中出发的情景。