《陈仲思、陈席珍、李静翁、周直夫、郑梦授追》

范成大 宋代
相送不忍别,更行一程路。
情知不可留,犹胜轻别去。
二陈拱连璧,僊李瑚琏具,周子隽拔俗,郑子秀风度。
嗟我与五君,曩如栖鸟聚。
偶投一林宿,飘摇共风雨。
明发各飞散,後会渺何处?
栖鸟固无情,我辈岂漫与?
班荆一炊顷,听此昆弟语。
把酒不能觞,有泪若儿女。
修程各著鞭,慷慨中夜舞。
功名在公等,臞儒老农圃。

翻译

送别之际,心中万分不舍,于是又相伴多走了一程路。虽然明知离别终将到来,无法挽留,但这样的深情告别,总比草率分别要好得多。陈氏兄弟犹如一对美玉并联,李氏才子犹如瑚琏般出众,周公子超凡脱俗,郑公子风姿秀雅。感慨我与这五位君子,昔日如同一群归巢之鸟,偶然在同一片林中歇息,共同经历了风雨飘摇。黎明时分,我们各自展翅飞向远方,未来的重逢又会在何方呢?归巢之鸟固然无情,但我们这些人岂能如此冷漠相待?片刻的相聚,我们席地而坐共享粗茶淡饭,聆听彼此兄弟般的交谈。举起酒杯却难以下咽,泪水滑落如同儿女离别。踏上漫漫征途,我们在深夜里慷慨起舞,互道珍重。功名利禄属于你们各位,我这个清瘦的书生只愿回归田园,耕耘于田间。