《硕鼠》

佚名 先秦
硕鼠硕鼠,无食我黍!
三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!
三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。
乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!
三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。
乐郊乐郊,谁之永号?
(女 通 汝)

拼音

shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ shǔ! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn gù.硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè tǔ.逝将去女,适彼乐土。lè tǔ lè tǔ, yuán dé wǒ suǒ.乐土乐土,爰得我所。shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ mài! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn dé.硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè guó.逝将去女,适彼乐国。lè guó lè guó, yuán dé wǒ zhí.乐国乐国,爰得我直。shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ miáo! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn láo.硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè jiāo.逝将去女,适彼乐郊。lè jiāo lè jiāo, shuí zhī yǒng hào? nǚ tōng rǔ乐郊乐郊,谁之永号?(女 通 汝)

翻译

大老鼠啊大老鼠,别再啃食我的黄黍!整整三年将你供养,你却从不顾念我的辛苦。我决意离开你这贪婪之徒,去追寻那片幸福的疆土。幸福的疆土啊幸福的疆土,那里才是我安身立命的归宿。
大老鼠啊大老鼠,别再糟蹋我的麦粒!整整三年将你奉养,你却从未有过半分感激。我定要远离你这无情之辈,去往那个自由的国度。自由的国度啊自由的国度,那里才能让我的付出得到回哺。
大老鼠啊大老鼠,别再啃噬我的青苗!整整三年将你侍奉,你却连半点慰藉都不愿给予。我终将摆脱你这吸血蛀虫,奔赴那片欢乐的郊野。欢乐的郊野啊欢乐的郊野,在那里谁还会长久地悲叹哀号?

赏析

硕鼠赏析  《硕鼠》全诗三章,意思相同。三章都以“硕鼠硕鼠”开头,直呼奴隶主剥削阶级为贪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。”诗中以“汝”、“我”对照:“我”多年养活“汝”,“汝”却不肯给“我”照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了“汝”、“我”关系的对立。这里所说的“汝”、“我”,都不是单个的人,应扩大为“你们”、“我们”,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到“汝我”关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活“汝”。一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。  这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同此篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但此篇稍有不同。另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。此篇以硕鼠喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而此篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。

分析

硕鼠创作背景  自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国“萑苻之盗”和陈国筑城者的反抗。《硕鼠》一诗就是在这一历史背景下产生的。