《庭松》

白居易 唐代
堂下何所有?
十松当我阶。
乱立无行次,高下亦不齐。
高者三丈长,下者十尺低。
有如野生物,不知何人栽。
接以青瓦屋,承之白沙台。
朝昏有风月,燥湿无尘泥。
疏韵秋槭槭,凉阴夏凄凄。
春深微雨夕,满叶珠蓑蓑。
岁暮大雪天,压枝玉皑皑。
四时各有趣,万木非其侪。
去年买此宅,多为人所咳。
一家二十口,移转就松来。
移来有何得,但得烦襟开。
即此是益友,岂必交贤才?
顾我犹俗士,冠带走尘埃。
未称为松主,时时一愧怀。

翻译

堂前有什么呢?十棵松树正对着我的台阶。它们杂乱无章地立在那里,没有排列的次序,高低也不整齐。高的有三丈长,矮的只有十尺高。这些松树就像野生的一样,不知道是谁种下的。青瓦屋顶与松树相接,白沙滩台承托着它们。早晨和黄昏都有风月相伴,干燥湿润却不沾尘泥。秋天时,稀疏的松针在风中作响;夏天时,凉爽的树荫让人感到清凉。春雨绵绵的傍晚,松叶上挂满了晶莹的水珠。到了岁末大雪纷飞的日子,松枝被积雪压得洁白如玉。四季各有各的情趣,其他树木都无法与之相比。去年我买下这座宅子时,很多人对它嗤之以鼻。我们一家二十口人,搬过来靠近松树居住。搬来这里得到了什么呢?只是心情舒畅了许多。这样的松树就是益友,难道一定要结交贤才吗?看看我还是个世俗之人,衣帽间都带着尘埃。还不能称自己为松树的主人,心中常常怀着一丝愧疚。