《题王氏笑闲亭》

李存 明代
笑者不必闲,闲者不必笑。
能笑又身闲,涉世何尔妙。
利名浩于海,好恶险成徼。
跻攀有亡命,愤郁或大叫。
痴如蚁旋磨,饕若鱼上钓。
不知岁月往,以死复谁诮。
之子素相闻,磊落年尚少。
构亭颇轩豁,胜概得其要。
幽花淡无媚,新叶光相照。
倚栏皆可乐,百事弗前料。
嗟我玩陈篇,兀兀老蓬藋。
双眉久不展,有臂莫能掉。
山根晚云薄,誓欲随荷筿。
倘子不疵瑕,拂衣共登眺。

翻译

笑的人不一定有空闲,有空闲的人也不一定都在笑。既能开怀大笑又能悠然身闲,这样的处世之道真是妙不可言。功名利禄如同浩渺大海,人们的喜好与厌恶往往潜藏危险。有人为了追求名利不顾一切地攀爬,心中充满愤怒与压抑,甚至大声疾呼。有的人痴迷如蚂蚁绕磨旋转,有的人贪婪如鱼儿咬钩。他们全然不顾时光流逝,到头来,死去又能责怪谁呢?您这位朋友,我素来有所耳闻,为人光明磊落且年纪尚轻。您所建的亭子高敞明亮,尽揽周围美景之精华。亭边幽花淡雅并不媚俗,新叶熠熠生辉彼此映照。倚着栏杆,处处皆可寻得乐趣,种种琐事皆抛诸脑后。而我,沉浸于研读旧时文章,已如枯老的蓬草一般。双眉久未舒展,手臂也无力挥动。傍晚山脚下云雾稀薄,我心生向往,愿随风中的荷花与竹叶一同飘摇。倘若您不嫌弃我的瑕疵,愿一同拂去尘世烦扰,携手登高远眺。
白话文
笑的人未必有空,有空的人未必常笑。能笑且悠闲,这生活态度实在美妙。名利比海还深,人的喜好与厌恶往往暗藏风险。有人为追名逐利拼命往上爬,内心积郁,有时甚至大喊大叫。有人像蚂蚁围着磨盘打转般执迷,有人像鱼儿贪食上钩般贪婪。这些人全然不顾时间流逝,到死又能怪谁呢?您这位朋友,我早有耳闻,为人正直坦荡,年纪轻轻。您建的亭子宽敞明亮,恰到好处地展现了四周的美景。亭边的花儿淡雅低调,没有过分艳丽,新长出的叶子闪闪发光,相互映衬。在这里倚着栏杆,处处皆有乐趣,让人暂时忘却世间纷扰。而我,一直埋头研读古籍,如今已如干枯的蓬草,眉头紧锁,手臂也无力抬起。此刻山脚下的晚云稀薄,我心驰神往,想随风中的荷花、竹叶一起摇曳。如果我不至让您觉得碍眼,愿我们一同拂去尘埃,结伴登山远眺。