《大历三年春白帝城放船出瞿塘峡久居夔府将适…凡四十韵》

杜甫 唐代
老向巴人里,今辞楚塞隅。
入舟翻不乐,解缆独长吁。
窄转深啼狖,虚随乱浴凫。
石苔凌几杖,空翠扑肌肤。
叠壁排霜剑,奔泉溅水珠。
杳冥藤上下,浓澹树荣枯。
神女峰娟妙,昭君宅有无。
曲留明怨惜,梦尽失欢娱。
摆阖盘涡沸,欹斜激浪输。
风雷缠地脉,冰雪耀天衢。
鹿角真走险,狼头如跋胡。
恶滩宁变色,高卧负微躯。
书史全倾挠,装囊半压濡。
生涯临臬兀,死地脱斯须。
不有平川决,焉知众壑趋。
乾坤霾涨海,雨露洗春芜。
鸥鸟牵丝飏,骊龙濯锦纡。
落霞沉绿绮,残月坏金枢。
泥笋苞初荻,沙茸出小蒲。
雁儿争水马,燕子逐樯乌。
绝岛容烟雾,环洲纳晓晡。
前闻辨陶牧,转眄拂宜都。
县郭南畿好,津亭北望孤。
劳心依憩息,朗咏划昭苏。
意遣乐还笑,衰迷贤与愚。
飘萧将素发,汩没听洪炉。
丘壑曾忘返,文章敢自诬。
此生遭圣代,谁分哭穷途。
卧疾淹为客,蒙恩早厕儒。
廷争酬造化,朴直乞江湖。
滟滪险相迫,沧浪深可逾。
浮名寻已已,懒计却区区。
喜近天皇寺,先披古画图。
应经帝子渚,同泣舜苍梧。
朝士兼戎服,君王按湛卢。
旄头初俶扰,鹑首丽泥涂。
甲卒身虽贵,书生道固殊。
出尘皆野鹤,历块匪辕驹。
伊吕终难降,韩彭不易呼。
五云高太甲,六月旷抟扶。
回首黎元病,争权将帅诛。
山林托疲苶,未必免崎岖。

翻译

我告别了故乡巴地,如今离开楚地边塞。登船之后反倒不开心,解开缆绳时独自长叹。小舟在狭窄的河道里转弯,猿猴啼叫声音凄切;水鸟在空旷处沐浴,随波漂流。石上的青苔几乎爬上了几案和手杖,翠绿的山色扑面而来,沁人心脾。
层层叠叠的峭壁如排列的霜剑,飞泻的泉水像溅起的珠玉。藤蔓在幽暗中上下缠绕,树木或茂盛或枯黄,颜色深浅不一。神女峰姿态秀美,昭君故里却似有还无。曲调中留下的是怨恨与惋惜,梦醒后尽是失落与孤寂。
急流在盘旋的漩涡中沸腾翻滚,倾斜的水势激起阵阵浪花。风雷在大地深处纠缠激荡,冰雪照亮了天空。鹿角滩实在险峻,狼头般的礁石仿佛随时会跃出水面。恶浪虽惊心夺魄,我却安然卧舟,任它摆布。
书册史籍都已浸湿倾倒,行囊半数被水打湿压坏。一生漂泊不定,几度死里逃生。若不是亲历这惊险水路,怎能体会千沟万壑的壮阔奔腾?天地仿佛笼罩在涨潮的大海中,春雨洗净了满目荒芜。
鸥鸟牵着丝线飞翔,骊龙盘绕锦缎般曲折的水流。晚霞沉入碧绿的琴弦之中,残月破碎了金光闪耀的天门。泥中冒出笋芽,初生的荻草裹着嫩绿;沙洲上茸茸的小蒲悄然生长。大雁争抢着栖息在水马丛中,燕子追逐着桅杆上的乌鸦。
远方岛屿隐没在烟雾之中,环抱的陆地迎来了清晨与黄昏。刚才听闻辨认陶牧之地,转眼便到了宜都境内。城郭在南方显得格外美好,渡口亭台却北望孤寂。劳心费神只求片刻休息,朗声吟咏顿时感到精神焕发。
心情释然便会重拾欢笑,年老糊涂也分不清贤愚。白发渐多随风飘动,身世沉浮如同投入洪炉。山林之间曾让我流连忘返,文章岂敢妄自菲薄。这一生恰逢圣明时代,谁还会为穷途末路而哭泣?
久病羁旅他乡,承蒙皇恩早年得列士林。朝廷议事报答天命造化,质朴诚恳之心只想归隐江湖。滟滪堆前惊涛拍岸,沧浪之水也可安然渡过。浮名早已抛诸脑后,懒于再去计较琐事。
欣喜靠近天皇寺,先翻开古画图卷细细欣赏。应是经过帝女之洲,也曾同泣于舜葬苍梧之地。朝中将士披甲戴盔,君王亲自佩带湛卢宝剑。星象初现战乱之兆,鹑首星黯淡落入尘土。兵卒虽贵,书生之道终究不同。
凡尘之外皆如野鹤高飞,经历岁月并非辕下驹困。伊尹、吕尚终难再现,韩信、彭越也不易再得。五色祥云高照太甲盛世,六月亦可展翅乘风扶摇直上。
回首望去百姓疾苦,权臣争斗将帅遭诛。即便归隐山林,身心疲惫困顿,恐怕也难逃坎坷命运。