《数陪李梓州泛江,有女乐在诸舫,戏为艳曲二首赠李》

杜甫 唐代
上客回空骑,佳人满近船。
江清歌扇底,野旷舞衣前。
玉袖凌风并,金壶隐浪偏。
竞将明媚色,偷眼艳阳天。
白日移歌袖,清霄近笛床。
翠眉萦度曲,云鬓俨分行。
立马千山暮,回舟一水香。
使君自有妇,莫学野鸳鸯。

翻译

贵客们骑着空马返回,美丽的女子们挤满了附近的船只。江水清澈,歌声从扇子下飘出,原野空旷,舞衣在风中飘扬。玉袖随风舞动,金壶在波浪中若隐若现。大家争相展现明媚的姿色,偷偷欣赏这艳阳天。白天的歌声随着衣袖移动,夜晚的笛声在床前回荡。翠眉随着曲调流转,云鬓整齐地排列。马儿在千山暮色中停下,船儿在清香的水面上回旋。使君已有家室,莫要学那野外的鸳鸯。