《哭妹贞娘节烈》

郑君老 宋代
衰哉吾妹兮,生不逢时。
痛哉吾妹兮,死此乱离。
灰尘涨空兮,织骑南驰。
旌旗蔽野兮,日色无辉。
鸳徒蜂起兮,浊乱民绿。
恣行劫掠兮,四野伤悲。
我妹遇兹兮,尚在闺闱。
若逃患难兮,计无可为。
恐被污辱兮,决死无疑。
一刀自刎兮,渐血淋漓。
死仆于床兮,不变容织。
刀不落地兮,手尚坚持。
英烈如生兮,人谁敢欺。
嗟我独生兮,于世何裨。
汝危莫援兮,恨无穷期。
悠悠我思兮,泣涕涟如。
人皆有死兮,特出异宜。
衰哉痛哉兮,噫嘻。
独存汝名兮,万古无遗。

翻译

唉,我的妹妹真是生不逢时啊。她的离世让我痛心疾首,在这动荡不安的年代。尘土飞扬遮天蔽日,骑兵从南边奔腾而来。旗帜铺天盖地,连太阳都失去了光辉。叛军蜂拥而起,搅乱了百姓的生活。他们肆意抢劫,四处都是哀鸿遍野。我的妹妹在这场灾难中,还未来得及逃离闺房。想要躲避灾祸,却无计可施。她害怕遭受侮辱,毅然决然地选择了死亡。一刀割断了自己的喉咙,鲜血淋漓。她倒在床榻上,面容依旧平静。刀子没有掉落,她的手依然紧握着。英勇刚烈如生前一般,谁敢轻视她。我独自存活于世,又能为这个世界做些什么呢?你身处危难之中,我却无法援救,这种遗憾将永无止境。我思念着你,泪水如泉水般涌出。人终有一死,但你的离去却与众不同。多么悲哀,多么痛苦啊,唉!只有你的名字,将永远流传下去。