《恨别》

杜甫 唐代
洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。
草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。
思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。
闻道河阳近乘胜,司徒急为破幽燕。

翻译

离开洛阳已有四千里之遥,胡人的骑兵长驱直入,战乱已持续了五六年。草木凋零,我漂泊在剑门关外,战火阻隔,岁月在江边悄然流逝。思念家乡,我常在清冷的月夜独自徘徊,回忆兄弟,白日里望着云彩,心绪难平。听说河阳一带近来捷报频传,司徒将军正急切地准备攻破幽燕之地,结束这场漫长的战乱。