《佐还山后寄三首》

杜甫 唐代
山晚浮云合,归时恐路迷。
涧寒人欲到,村黑鸟应栖。
野客茅茨小,田家树木低。
旧谙疏懒叔,须汝故相携。
白露黄粱熟,分张素有期。
已应舂得细,颇觉寄来迟。
味岂同金菊,香宜配绿葵。
老人他日爱,正想滑流匙。
几道泉浇圃,交横落慢坡。
葳蕤秋叶少,隐映野云多。
隔沼连香芰,通林带女萝。
甚闻霜薤白,重惠意如何。

翻译

傍晚山间浮云飘动,天色渐暗,回去的时候恐怕会迷路。山涧清冷,人还没到就觉得寒意袭人,村庄隐没在黑暗中,鸟儿也该归巢了。野外有几间简陋的茅屋,农家庭院树木低矮。我一向熟悉那位性情疏懒的叔叔,还得靠你特意来邀请他。
白露时节,黄粱已经成熟,分拣装袋原本就约好了时间。舂米应该早就舂得很细了,只是觉得你寄来得有些迟。那味道不输给金色的菊花,香气配上绿葵菜最是合适。老人我日后定会喜爱这米,正想着它滑入口中的滋味。
几道山泉浇灌着园圃,在斜坡上交错流淌。秋叶稀少却茂盛,野云隐约浮现。隔着池塘,荷花与香菱相连;穿过树林,藤蔓缠绕着女萝。听说你那里霜后的薤白又肥美,如今再送我一份,这份情意真是令人感动,不知该如何回报才好。