《月夜忆舍弟》

杜甫 唐代
戍鼓断人行,边秋一雁声。
(边秋 一作:秋边)露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。

翻译

戍楼的鼓声回荡在寂静的边塞,路上早已没有行人踪影,只有孤雁的哀鸣划过秋夜长空。寒露自今夜悄然凝结,浸得草木愈发清冷,抬头望见的明月啊,总觉不如故乡那轮圆满明亮。
手足兄弟们在乱世中各自飘零,曾经的家园只剩断壁残垣,连互通生死都成了奢望。寄出的书信总被烽烟阻隔在路途,更何况这漫天的战火,至今仍不见停息。