《得舍弟消息》

杜甫 唐代
乱后谁归得,他乡胜故乡。
直为心厄苦,久念与存亡。
汝书犹在壁,汝妾已辞房。
旧犬知愁恨,垂头傍我床。

翻译

战乱之后,谁能安然归来?他乡竟比故乡更令人留恋。只因心中充满痛苦,长久以来一直挂念着生死存亡。你留下的书信依然挂在墙上,而你的妾室早已离开房间。那只老狗似乎也懂得忧愁与怨恨,垂着头默默依偎在我的床边。