《重建羊侯祠和王原叔句》

张去惑 宋代
汉江千里清溶溶,惟此南夏奠其中。
因山为城峙险固,一国形胜何高雄。
嶷然巨首名曰岘,回压面势尊且崇。
东扼迅流疑引翼。
西峙群阜如盘龙。
嵚巇峻拔不可拟,绝岸万丈凌长空。
下阚澄潭迥无际,旁睨比屋几可封。
天意造物岂虚设,控蛮镇楚舒隆隆。
自昔登憩且非一,此山振动惟羊公。
有志平吴运秘略,竭心卫晋推元功。
绥怀远迩人所服,开垦田畴时以丰。
慨然置酒适清旷,中郎幕府贤而通。
语公令望高四海,当兴斯山永无穷。
自是绵绵岁历久,阅碑堕泪存遗踪。
亭祠浸坏讵可究,山归民籍木以童。
前知兴衰故有日,览者叹息追无从。
龙图王公守兹土,修举废坠诘初终。
感物思人但长息,剡章疾置闻四聪。
圣宸动色可其请,兹山复兴气象融。
耽耽大厦揭亭宇,肃肃真像严祠宫。
遂使灵光享血食,禁樵复祀资恪恭。
大抵有功及民物,盛德期兴天地充。
今之视古皆一致,休哉千载怀清风。

翻译

汉江千里水波清澈,这片南方大地以此为中心安定下来。靠着山势建起的城池坚固险要,国家的险要之地多么雄伟。那座高大的山峰名叫岘山,它巍然屹立,气势尊贵崇高。东边控制着湍急的流水仿佛展开翅膀,西边矗立着群山宛如盘绕的蛟龙。山势陡峭挺拔难以形容,悬崖峭壁高达万丈直冲云霄。向下俯瞰是深不见底的潭水,旁边环绕的房屋几乎可以遮盖。上天造化万物不是虚设,这里掌控蛮地镇守楚地,气度非凡。从古至今许多人曾登上此山休息,唯有羊祜让这座山震动人心。他有平定吴国的志向,施展妙计,一心为保卫晋国建立大功。安抚远近百姓令人敬服,开垦农田使得收成丰盈。他感慨地摆酒宴,在清闲旷达中与下属交流,中郎将的幕府贤能通达。人们仰慕他的声望,希望他能让这座山永远兴盛。从此岁月悠悠,历经长久,后来人们看到碑文落泪,留下了他的遗迹。然而亭祠渐渐毁坏,无法计算,山林被砍伐殆尽。早就知道兴衰有定数,观看的人叹息却无法追随。龙图王公在此地任职,他重新修建废弃的建筑,查问事情的始末。他触景生情思念古人,叹息不已,紧急奏报朝廷。皇帝为之动容批准了他的请求,于是这座山重新焕发了生机。宏伟的大楼高高耸立,庄严的祠堂供奉着他的塑像。从此山神受到祭祀,禁止砍伐树木,恢复祭祀活动,凭借恭敬之心。大凡对百姓和万物有功绩的人,高尚的品德应该世代流传。今天看古人也是一样的道理,真是值得千年来怀念他的清廉之风啊。