《喜达行在所三首(原注:自京窜至凤翔)》

杜甫 唐代
西忆岐阳信,无人遂却回。
眼穿当落日,心死著寒灰。
雾树行相引,莲峰望忽开。
所亲惊老瘦,辛苦贼中来。
愁思胡笳夕,凄凉汉苑春。
生还今日事,间道暂时人。
司隶章初睹,南阳气已新。
喜心翻倒极,呜咽泪沾巾。
死去凭谁报,归来始自怜。
犹瞻太白雪,喜遇武功天。
影静千官里,心苏七校前。
今朝汉社稷,新数中兴年。

翻译

向西遥望岐阳,盼着音信传来,却始终无人归来。望穿双眼,只见落日西沉;心如死灰,只剩寒意彻骨。迷雾中的树林指引着方向,莲花般的山峰忽然在云中显露。重逢时亲人惊呼我这般憔悴,原是历尽艰险穿越乱军归来。
寒夜里胡笳声催生愁思,春日汉宫苑囿更显凄凉。今日还能活着归来是奇迹,那些逃亡路上的人不知生死。看见朝廷法度重现威严,望见南阳王气焕发生机。本该欢喜的心却猛然抽痛,化作哽咽的泪水沾湿衣襟。
若死在路上谁替我传讯?此刻归来才觉劫后余生。抬眼仍能望见太白雪色,庆幸重归武功这片天地。身影静立百官之中,心魂在将士队列前苏醒。如今这大汉的江山社稷,正迎来新生的中兴之年。