《西陂》

余复 宋代
涉海波涛险,登山足力疲。
胡为赤鉴游,海角山之涯。
崎岖乱石间,况复乘船危。
兹游固有意,访古伤今时。
荒陂存遗迹,缺处十丈馀。
父老向我言,先畴为农师。
当时大父行,相与築此堤。
堤成百物丰,师承及见之。
稻蟹不论钱,竞敢论糠秕。
一朝坏不修,惊心作鼓鼙。
田家岁作苦,土狭何由支。
忆昔禾黍地,石水数斗泥。
前功嗟已废,继者今其谁。
曾闻部使者,询问及故基。
水利固可究,具文怨徒欺。
又闻动农吏,楚楚多奇姿。
朝游暮始还,山水穷清晖。
有念不及此,但见冠盖飞。
公家争相斂,星火惊文移。
农无地可耕,岁入何从亲。
今幸长官贤,顾言拯我饥。
作书白太守,经营得如茲。
珍重父老言,岂为儿童戏。
皇华如观风,此老诚可资。

翻译

涉海波涛险,登山足力疲。胡为赤鉴游,海角山之涯。崎岖乱石间,况复乘船危。兹游固有意,访古伤今时。
我们常常感叹大海的波涛汹涌,登山也让人疲惫不堪。为何要去那遥远的地方游玩?在海角天涯之间,路途艰难,乱石嶙峋,乘船更是危险重重。尽管如此,这次旅行却有着特别的意义,我们在探访古迹的也不免感叹当下的境况。
荒陂存遗迹,缺处十丈馀。父老向我言,先畴为农师。当时大父行,相与築此堤。堤成百物丰,师承及见之。
这片荒废的陂塘中仍留有古迹,有些地方甚至高达十丈。当地的老人告诉我,这里曾经有一位农业老师,带领着他们的祖辈一起修建了这条堤坝。堤坝建成后,这里万物丰饶,师承至今,人们仍能感受到当年的情景。
稻蟹不论钱,竞敢论糠秕。一朝坏不修,惊心作鼓鼙。田家岁作苦,土狭何由支。忆昔禾黍地,石水数斗泥。
那时的稻谷和螃蟹都不值钱,人们甚至敢谈论糠秕。然而,一旦堤坝损坏,不及时修复,就会像战鼓一样让人心惊胆战。农民们一年到头辛苦劳作,土地狭小,难以维持生计。回想过去,这里曾是一片肥沃的土地,如今却变成了满是石头和泥巴的荒地。
前功嗟已废,继者今其谁。曾闻部使者,询问及故基。水利固可究,具文怨徒欺。
过去的努力都已付诸东流,现在又有谁能继承这份事业呢?曾听说地方官员来调查过这里的旧址,研究水利固然重要,但如果只是纸上谈兵,那就只能徒增人们的不满。
又闻动农吏,楚楚多奇姿。朝游暮始还,山水穷清晖。有念不及此,但见冠盖飞。
我还听说,一些农官虽然外表光鲜亮丽,但实际上他们很少真正关心农田的事情。他们早上出门游玩,晚上才回来,享受山水美景。那些真正的忧虑却无人关注,只有那些官员的车马在道路上飞驰。
公家争相敛,星火惊文移。农无地可耕,岁入何从亲。今幸长官贤,顾言拯我饥。
政府各部门为了筹集资金,纷纷行动起来,就像星星之火一样迅速蔓延。农民们没有土地可以耕种,收入无从谈起。幸好现在的长官贤明,他倾听我们的诉求,希望能帮助我们摆脱困境。
作书白太守,经营得如茲。珍重父老言,岂为儿童戏。皇华如观风,此老诚可资。
我写信给太守,希望他能够关注这些事情。珍惜老人们的建议,这绝不是儿戏。像这样的长官,如果能够像观察风向一样了解民情,那么他确实是值得信赖和支持的。