《追酬故高蜀州人日见寄》

杜甫 唐代
自蒙蜀州人日作,不意清诗久零落。
今晨散帙眼忽开,迸泪幽吟事如昨。
呜呼壮士多慷慨,合沓高名动寥廓。
叹我凄凄求友篇,感时郁郁匡君略。
锦里春光空烂熳,瑶墀侍臣已冥莫。
潇湘水国傍鼋鼍,鄠杜秋天失雕鹗。
东西南北更谁论,白首扁舟病独存。
遥拱北辰缠寇盗,欲倾东海洗乾坤。
边塞西蕃最充斥,衣冠南渡多崩奔。
鼓瑟至今悲帝子,曳裾何处觅王门。
文章曹植波澜阔,服食刘安德业尊。
长笛谁能乱愁思,昭州词翰与招魂。

翻译

自从蜀州人在人日那天写下那首诗,没想到清雅的诗句早已散落多年。今天早上翻开书卷,眼睛忽然一亮,低声吟诵间往事涌上心头,仿佛昨日重现。唉,那些壮士多是胸怀激昂,名声也曾响彻四方。我感叹自己写下的那些求友的篇章,满怀忧郁,也想着如何匡扶君王的志向。
锦里的春光依旧灿烂,但陪伴皇帝的侍臣却已不在人间。潇湘一带的水乡边,巨鳖与鳄鱼出没,鄠杜之间的秋天也不见了雄鹰翱翔。东西南北,还有谁能再提起?唯有我这白发老者,孤舟漂泊,病体支离地活着。
遥望着北方的星辰,那里贼寇肆虐;我真想倾尽东海之水,洗净这混乱的天下。西边的边塞和吐蕃之地战乱不断,京城里的士大夫纷纷南逃,局势崩坏不堪。至今仍像为帝子哀悼般悲伤,可那权贵之门,我又去何处寻找呢?
曹植的文章波澜壮阔,刘安的德行高洁尊贵。谁还能用长笛吹散我心中的愁绪?只有昭州的词章,能为我招回失落的灵魂。