《奉赠李八丈判官(曛)》

杜甫 唐代
我丈时英特,宗枝神尧后。
珊瑚市则无,騄骥人得有。
早年见标格,秀气冲星斗。
事业富清机,官曹正独守。
顷来树嘉政,皆已传众口。
艰难体贵安,冗长吾敢取。
区区犹历试,炯炯更持久。
讨论实解颐,操割纷应手。
箧书积讽谏,宫阙限奔走。
入幕未展材,秉钧孰为偶。
所亲问淹泊,泛爱惜衰朽。
垂白乱南翁,委身希北叟。
真成穷辙鲋,或似丧家狗。
秋枯洞庭石,风飒长沙柳。
高兴激荆衡,知音为回首。

翻译

我年轻时才华出众,家族源自神尧的后裔。世间虽无珊瑚般的珍宝,但骏马般的人才却难得一见。早年便显露出非凡的气质,秀气直冲云霄。事业上充满清明的智慧,官场上独守正道。近来所施行的善政,已广为传颂。在艰难中保持高贵与安宁,繁杂的事务我亦能从容应对。虽历经考验,但目光依然炯炯有神,持久不衰。与人讨论时,见解独到,令人心悦诚服;处理事务时,得心应手,游刃有余。书箱中积满了谏言,宫阙之间奔走不息。虽入幕府却未能施展才华,执掌大权时又无人相伴。亲友们关心我的漂泊,泛泛之交则惋惜我的衰老。白发苍苍的南翁已乱了方寸,我则寄希望于北方的智者。如今真如困在车辙中的鲋鱼,又似无家可归的丧家之犬。秋日的洞庭石已枯,长沙的柳树在风中摇曳。心中的豪情激荡着荆楚大地,只盼知音能回首一顾。