《暮秋枉裴道州手札,率尔遣兴,寄近呈苏涣侍御》

杜甫 唐代
久客多枉友朋书,素书一月凡一束。
虚名但蒙寒温问,泛爱不救沟壑辱。
齿落未是无心人,舌存耻作穷途哭。
道州手札适复至,纸长要自三过读。
盈把那须沧海珠,入怀本倚昆山玉。
拨弃潭州百斛酒,芜没潇岸千株菊。
使我昼立烦儿孙,令我夜坐费灯烛。
忆子初尉永嘉去,红颜白面花映肉。
军符侯印取岂迟,紫燕騄耳行甚速。
圣朝尚飞战斗尘,济世宜引英俊人。
黎元愁痛会苏息,夷狄跋扈徒逡巡。
授钺筑坛闻意旨,颓纲漏网期弥纶。
郭钦上书见大计,刘毅答诏惊群臣。
他日更仆语不浅,明公论兵气益振。
倾壶箫管黑白发,舞剑霜雪吹青春。
宴筵曾语苏季子,后来杰出云孙比。
茅斋定王城郭门,药物楚老渔商市。
市北肩舆每联袂,郭南抱瓮亦隐几。
无数将军西第成,早作丞相东山起。
鸟雀苦肥秋粟菽,蛟龙欲蛰寒沙水。
天下鼓角何时休,阵前部曲终日死。
附书与裴因示苏,此生已愧须人扶。
致君尧舜付公等,早据要路思捐躯。

翻译

多年漂泊在外,常收到朋友的来信,一个月里竟有一扎之多。信中多是寒暄问候,并无实质帮助,虽有友情的温暖,却难解现实的困顿羞辱。虽然年老齿落,但心中仍有热血,耻于像穷途末路之人那样痛哭流涕。最近收到了道州寄来的信,纸张很长,值得反复细读三遍。
信件比一把花还长,不输千里之外的宝珠;捧在怀中,如玉般珍贵。我暂且放下潭州的百壶美酒,也顾不上潇水岸边盛开的千株菊花。这封信让我白天站在那里看得出神,连儿孙都嫌我烦;夜晚坐着灯下阅读,点灯费烛也不在意。
我还记得你初到永嘉任职时的模样,年轻俊朗,面色白净,面容如花朵映红肌肤。你的前程似锦,军符侯印不会遥远,就像良马紫燕和騄耳一样飞速奔驰。
如今圣朝战火未息,仍需英才挺身而出,拯救百姓于苦难之中。百姓的愁苦终将过去,而外敌虽逞强一时,终究只是徘徊观望。朝廷授命重臣、筑坛拜将,正是重整纲纪的时候。
郭钦上书提出深远的国策,刘毅应答皇帝诏书,震惊群臣。他日若有人细细说起这些往事,定会感叹您的雄才大略与气势昂扬。
我们曾在宴席间饮酒作乐,箫笛声中黑白发人共舞;舞剑之时,仿佛霜雪随风飘洒,带来青春的气息。宴会上曾谈起苏秦(苏季子),后来果然功成名就,其子孙也堪比杰出先辈。
我现在住在茅屋中,位于定王城门旁,买药则去楚地老翁与渔夫商贾聚集的市集。城北坐轿的人常结伴而来,城南抱瓮的人也在案边静坐养神。
无数将军刚建好府邸,丞相已开始谋划东山再起。秋日里鸟雀因谷物丰足而肥,蛟龙却要在寒冷的沙水中潜藏。天下何时才能停止战鼓号角?阵前将士每日都有人死去。
我托人捎信给裴君并请他转交苏公,这一生已觉惭愧,还需他人扶持。至于让君主成为尧舜般的圣主,那就靠你们这些贤才了,请早日占据要位,心怀为国捐躯之志。