《养蚕行》

姚寅 宋代
南村老婆头欲雪,晓傍墙阴采桑叶。
我行其野偶见之,度问春蚕休日结。
老婆敛手复低眉,未足四眠那知得。
自从纸上扫青子,朝夕餧饲如婴儿。
只今上筐十日许,食叶如风响如雨。
夜深人静不敢眠,自绕休头逐饥鼠。
又闻野崇能相侵,典衣买纸烧蚕神。
一家心在阴雨里,只恐叶湿缲难匀。
明朝满簇收银蚕,轧轧车声快如剪,小姑促汤娘剥纰,嬉嬉始觉双眉展。
缲成折雪不敢闲,锦上织成双凤团。
天寒尺寸不得著,尽与乃翁输县官。
君不见长安女儿嫩如水,十指不动衣罗绮。
我曹辛苦徒尔耳,依旧绩麻冬日里。

翻译

南村的老婆婆在天将雪的清晨,傍着墙边阴凉处采桑叶。我偶然行经田野见到这情景,便问她春蚕何时能结茧。婆婆收手低头轻声说,蚕还未经过四次蜕皮,哪能知道呢。自从在纸上清理了青色的蚕卵,她便日夜照料这些小生命,像哺育婴儿一样细心。如今蚕儿上了筐大概十来天,吃叶子的声音如同风过雨落。夜深人静时也不敢安睡,自己绕着休憩的头巾驱赶饥饿的老鼠。又听说野外的妖祟能侵扰蚕宝宝,她不惜典当衣服买纸来祭拜蚕神,全家人的心都悬在阴雨天气里,生怕叶片湿润难以均匀地缫丝。待到明天满筐都是银白的蚕茧,轧轧的缫车声响快如剪刀,小姑忙着烧水,娘亲剥去茧上的丝头,一片欢声笑语中双眉舒展。缫好的丝洁白如雪不敢稍作歇息,紧接着在锦上织出双凤团的图案。尽管天气寒冷,这精心织成的衣物却无法自用,全部要交给官府。你可曾见过长安城里的女子,皮肤嫩滑身穿罗绮,十指不沾阳春水。而我们辛勤劳作,所获却仅此而已,依旧要在冬日里搓麻线。