《岳麓山道林二寺行》

杜甫 唐代
玉泉之南麓山殊,道林林壑争盘纡。
寺门高开洞庭野,殿脚插入赤沙湖。
五月寒风冷佛骨,六时天乐朝香炉。
地灵步步雪山草,僧宝人人沧海珠。
塔劫宫墙壮丽敌,香厨松道清凉俱。
莲花交响共命鸟,金榜双回三足乌。
方丈涉海费时节,悬圃寻河知有无。
暮年且喜经行近,春日兼蒙暄暖扶。
飘然斑白身奚适,傍此烟霞茅可诛。
桃源人家易制度,橘洲田土仍膏腴。
潭府邑中甚淳古,太守庭内不喧呼。
昔遭衰世皆晦迹,今幸乐国养微躯。
依止老宿亦未晚,富贵功名焉足图。
久为野客寻幽惯,细学何颙免兴孤。
一重一掩吾肺腑,山鸟山花吾友于。
宋公放逐曾题壁,物色分留与老夫。

翻译

玉泉山的南边有座特别的山峰,道林寺的山谷曲折幽深。寺庙的大门高高敞开,面对着广阔的洞庭原野,殿堂的屋脚仿佛插入了赤沙湖中。五月里寒风吹拂,连佛骨都感到清凉;早晚的天乐响起,像是在朝拜香炉前的圣像。这里的土地灵秀,每一步都踏在如雪般洁白的芳草上,僧人们个个都像沧海中的明珠般珍贵。
塔影与宫墙交相辉映,壮丽非凡;香厨(厨房)旁松树成道,环境清幽凉爽。莲花盛开,与鸟儿的鸣叫交织成曲;金光闪闪的题字匾额,双回三转如同太阳中的三足乌鸟。要到达方丈那样的仙境需要渡海历险,而寻找那条通往悬圃的河流也不知是否真实存在。
到了晚年,我只欣喜于能轻松地散步游览,春天里又承蒙阳光的温暖照拂。我白发飘然,年老多病,不知还能去哪里?只能依傍这山水烟霞,找个茅屋安身度日。桃源人家的制度虽已改变,橘洲的土地依旧肥沃。潭州城中民风淳厚古朴,太守府内也听不到喧哗之声。
从前世道衰败时,许多贤人都隐居不出;如今幸逢太平之世,我得以在此安宁之地颐养天年。即使现在才依止高僧修行也不算晚,至于富贵功名,哪里值得我去追求呢?
我早已习惯在野外游历、探访幽静之地,细细品味自然之美,学着像古人何颙那样独自欣赏风景而不感孤独。这一重重山峦、一道道溪流都直抵我内心深处,山间的飞鸟、盛开的鲜花都是我的朋友。当年宋公被贬也曾在此题诗留念,如今这片景色便留给了我这个老人来静静享受。