《遣遇》

杜甫 唐代
磬折辞主人,开帆驾洪涛。
春水满南国,朱崖云日高。
舟子废寝食,飘风争所操。
我行匪利涉,谢尔从者劳。
石间采蕨女,鬻菜输官曹。
丈夫死百役,暮返空村号。
闻见事略同,刻剥及锥刀。
贵人岂不仁,视汝如莠蒿。
索钱多门户,丧乱纷嗷嗷。
奈何黠吏徒,渔夺成逋逃。
自喜遂生理,花时甘缊袍。

翻译

我恭敬地告别主人,扬起风帆驶入汹涌波涛。春日的江水漫过南国大地,赤色山崖上云霞托着高悬的骄阳。船夫们顾不上吃饭歇息,在狂风中拼力掌控船桨。我的旅途并非一帆风顺,真要感谢你们这些同行的辛劳。
岩缝间采蕨菜的妇人,卖菜钱都被官府搜刮一空。壮年男儿在苦役中丧命,黄昏时村落里回荡着孤儿的哭嚎。我目睹的苦难处处相似,官府连针尖大的利益都要榨取。高高在上的贵人们哪有什么仁心,看待百姓如同路边野草。层层税赋压得门户凋敝,离乱中人世处处是悲号。狡诈的官吏如渔夫收网,逼迫得百姓四处逃亡。
唯有我还能勉强维持生计,春日花开时节,甘愿穿着粗布旧袍。这苦涩的安宁里,藏着多少难言的辛酸。