《云安龙脊滩》

杨济 宋代
洞庭老龙时出没,万斛舟航皆辟易。
此龙脊背已铁石,肯逐时好作人日。
我呼邦人来踏碛,恍然如见河图出。
大巫鸡卜占云吉,小巫竹枝歌转激。
飘石杨沙障江色,尘埃何处不相袭。
摩挲石刻聊偃息,恐有老人来横笛。

翻译

洞庭湖的老龙时常现身,巨大的船只都纷纷躲避。这条龙的脊背已经坚硬如铁石,不肯随波逐流,在人日这天装点时兴的模样。我招呼乡亲们一起来到江边的浅滩上,恍惚间仿佛看见河图重现人间。年长的巫师用鸡骨占卜,说云气吉祥;年轻的巫师则唱起激昂的竹枝歌。飞沙走石遮蔽了江面的颜色,尘埃无处不在,谁又能真正避开?我轻轻抚摸石刻,暂且歇息片刻,唯恐有仙风道骨的老人吹着横笛突然出现。